Translation technology has come a long way and processing content can be aided by special software, thus making the process easier for both clients and translators. Still, humans are in charge of post-editing and adding final touches. Simpler texts with repetitive style and structure are more suitable for translation using the help of specialized software.
At European Language Experts, we understand the benefits of combining human expertise with the power of machine translation tools (MT) and neural machine translation technology (NMT). The rapid development of both MT and NMT allows us to offer the ultimate post-editing service.