Menu

Governo

Governo

Podemos tratar de projetos de tradução governamentais e do setor público.


Na European Language Experts, somos excelentes na entrega de soluções linguísticas relacionadas com o governo e o setor público. As tarefas de tradução de conteúdos responsáveis e enfadonhas relacionadas com o setor público envolvem numerosos termos, acrónimos e abreviaturas específicos de campo. Os nossos serviços de tradução governamental assegurar-se-ão de que o seu fluxo de documentos e a sua mensagem original estarão em conformidade com as instituições relevantes em múltiplos países. Diferentes entidades governamentais, tais como conselhos, agências e departamentos, tiram partido das nossas soluções de tradução de primeira classe.

Podemos tratar de todas as traduções de línguas, localização ou projetos de transcriação governamentais relacionados com a orçamentação, procedimentos padrão de documentos, sustentabilidade, etc. As nossas traduções estão sempre em conformidade com todas as especificidades legislativas e culturais.

O nosso principal objetivo é ajudar os nossos clientes a satisfazerem todos os requisitos governamentais enquanto executam os seus projetos de conteúdo multilingue. Temos a perícia e a experiência necessárias para cumprir todos os prazos e exceder todas as expetativas dos nossos clientes.


 

Porque é que as traduções governamentais de línguas devem ser feitas por profissionais?


Compreendemos que os assuntos dos nossos clientes precisam de estar em constante conformidade com as constantes mudanças na correspondência, legislação, regulamentos, registos, estatísticas, políticas e outros dados diversos.

Para garantir que o seu conteúdo é consistente e relevante, oferecemos serviços tecnológicos de alta qualidade, incluindo registos de memória de tradução. O seu fluxo de trabalho tornar-se-á mais eficiente graças a evitar inconsistências e repetições, o que significa que se poupa tempo e esforço.

Podemos tratar de todos os projetos de tradução diplomáticos e governamentais. As empresas esforçam-se constantemente por atingir novos mercados a nível global, o que significa que as suas ações têm de cumprir as leis e legislação locais. Para satisfazer todas as exigências do governo ou do conselho, precisam do nosso serviço profissional. Transformaremos todo o conteúdo relevante e reduziremos o risco em caso de interpretações erradas, violações e perdas.

A etiqueta das relações internacionais e da diplomacia é também um desafio que estamos sempre prontos a enfrentar. Todas as especificidades culturais têm de ser tidas em conta na tradução de conteúdos nesta linha de trabalho. Compreendemos que não basta falar a língua certa, pois é necessário manter cada palavra dentro de um contexto específico.

A nossa equipa de linguistas especializados cria magia: eles são capazes de transformar totalmente o seu texto ou reescrevê-lo de modo a satisfazer plenamente o resultado desejado que delineou inicialmente. As autoridades locais e nacionais de diferentes países em todo o mundo precisam frequentemente de comunicar umas com as outras.

Estamos habituados a trabalhar com conteúdos confidenciais e reservados. O nosso acordo de não divulgação é aplicável quando precisamos de trabalhar com informações delicadas. É garantido o cumprimento de todos os regulamentos e requisitos relevantes. Podemos também providenciar o tratamento de documentos certificados e traduções verificadas por um notário.
 

Tipos de serviços de tradução governamental que prestamos:


Nunca nos limitamos aos tipos de conteúdo com os quais precisamos de trabalhar. Alguns dos mais comuns incluem:
 
  • Documentos jurídicos;
  • Correspondência;
  • Localização de páginas Web;
  • Relatórios e dados de análise;
  • Documentação de eventos;
  • Candidaturas e formulários;
  • Meios de comunicação.

Saiba mais sobre os nossos serviços de tradução governamental.
Contacte-nos hoje mesmo..